„Mais“: Maskulinum Mais [mais]Maskulinum | masculine m <Maises; Arten Maise> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) corn, maize sweetcorn corn amerikanisches Englisch | American EnglishUS Mais Botanik | botanyBOT Zea mays maize britisches Englisch | British EnglishBr Mais Botanik | botanyBOT Zea mays Mais Botanik | botanyBOT Zea mays examples Mais rösten to roast corn Mais rösten Mais rösten zu Puffreis verarbeiten to pop corn Mais rösten zu Puffreis verarbeiten mit Mais gefüttert corn-fed mit Mais gefüttert sweetcorn Mais Gericht Mais Gericht
„Polenta(mais)grieß“: Maskulinum PolentagrießMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) polenta cornmeal, polenta maize meal polenta cornmeal amerikanisches Englisch | American EnglishUS Polenta(mais)grieß Polenta(mais)grieß polenta maize meal britisches Englisch | British EnglishBr Polenta(mais)grieß Polenta(mais)grieß
„rösten“: transitives Verb rösten [ˈrøːstən; ˈrœstən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) grill, broil, roast fry toast roast parch roast, calcine ret, steep More examples... grill rösten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleisch etc broil rösten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleisch etc rösten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleisch etc roast rösten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleisch etc, am Spieß, im Kamin etc rösten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleisch etc, am Spieß, im Kamin etc fry rösten Kartoffeln rösten Kartoffeln toast rösten Brot rösten Brot roast rösten Kaffee etc rösten Kaffee etc parch rösten Korn etc rösten Korn etc examples Mais rösten to parch (oder | orod pop) corn Mais rösten roast rösten Metallurgie | metallurgyMETALL Erze etc calcine rösten Metallurgie | metallurgyMETALL Erze etc rösten Metallurgie | metallurgyMETALL Erze etc ret rösten Textilindustrie | textilesTEX Flachs, Hanf etc steep rösten Textilindustrie | textilesTEX Flachs, Hanf etc rösten Textilindustrie | textilesTEX Flachs, Hanf etc examples sich von der Sonne rösten lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to lie roasting in the sun sich von der Sonne rösten lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg „rösten“: intransitives Verb rösten [ˈrøːstən; ˈrœstən]intransitives Verb | intransitive verb v/i figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) roast roast rösten von Menschen rösten von Menschen examples er röstet in der Sonne he is roasting in the sun er röstet in der Sonne „'Rösten“: Neutrum röstenNeutrum | neuter n <Röstens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) calcination calcination rösten Metallurgie | metallurgyMETALL rösten Metallurgie | metallurgyMETALL
„blühen“: intransitives Verb blühen [ˈblyːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bloom, blossom, flower, be in bloom blossom, boom, bloom, flower, flourish, thrive, prosper break out in pimples bloom blühen Blüten haben blühen Blüten haben blossom, flower, be in bloom (oder | orod blossom, flower) blühen besonders von Baum blühen besonders von Baum examples alle Rosen blühen schon the roses are all in (full) bloom alle Rosen blühen schon die Apfelbäume blühen the apple trees are in blossom die Apfelbäume blühen die Wiesen [Gärten] blühen the meadows [gardens] are full of flowers die Wiesen [Gärten] blühen der Mais blüht the Indian corn is tassel(l)ing der Mais blüht hide examplesshow examples blossom blühen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bloom blühen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auch | alsoa. flower, flourish, thrive, prosper blühen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig blühen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auch | alsoa. boom blühen vom Geschäft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig blühen vom Geschäft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples Kunst und Wissenschaft blühen art and science are blooming (oder | orod flowering) Kunst und Wissenschaft blühen nach dem Krieg blühte der Schwarzhandel after the war the black market flourished nach dem Krieg blühte der Schwarzhandel sein Geschäft blüht his business is booming sein Geschäft blüht die Kinder blühen und gedeihen umgangssprachlich | familiar, informalumg the children are flourishing (oder | orod doing fine) die Kinder blühen und gedeihen umgangssprachlich | familiar, informalumg sein Weizen blüht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is in clover, his ship has come in sein Weizen blüht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sein Talent blüht im Verborgenen literarisch | literaryliter his talent remains undiscovered sein Talent blüht im Verborgenen literarisch | literaryliter hide examplesshow examples examples wer weiß, was uns noch blüht in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg who knows what is in store for us wer weiß, was uns noch blüht in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ihm blüht heute noch was ironisch | ironicallyiron he’ll catch it, he’s in for it ihm blüht heute noch was ironisch | ironicallyiron das kann mir auch noch blühen ironisch | ironicallyiron that may well happen to me too das kann mir auch noch blühen ironisch | ironicallyiron break out in pimples blühen von Gesicht blühen von Gesicht „'Blühen“: Neutrum blühenNeutrum | neuter n <Blühens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to make a flower bloom... examples eine Blume zum Blühen bringen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> to make a flower bloom, to bring a flower to bloom eine Blume zum Blühen bringen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
„Aus.“: abbreviation Aus.abbreviation | Abkürzung abk (= Australian) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Australien; australisch; Australierin Australien; australisch; Australier(in) Aus. Aus. „Aus.“: abbreviation Aus.abbreviation | Abkürzung abk (= Austrian) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Österreich; österreichisch; Österreicherin Österreich; österreichisch; Österreicher(in) Aus. Aus.
„au pair“: noun au pair [ouˈpɛ(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Aupairmädchen examples (also | aucha. au pair girl) Aupairmädchenneuter | Neutrum n (also | aucha. au pair girl) „au pair“: adverb au pair [ouˈpɛ(r)]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) als Aupairmädchen als Aupairmädchen au pair au pair „au pair“: intransitive verb au pair [ouˈpɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) als Aupairmädchen arbeiten als Aupairmädchen arbeiten au pair au pair
„gratin“: noun gratin [graˈtɔ̃]noun | Substantiv s Fr. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gratin, Bratkruste gratinierte Speise Gratinmasculine | Maskulinum m gratin crust Bratkrustefeminine | Femininum f gratin crust gratin crust examples au gratin überbacken au gratin gratinierte Speise gratin dish cooked au gratin gratin dish cooked au gratin
„may“: verb may [mei]verb | Verb v <obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs mayst [meist]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs may; negative | negativ, verneinendnegalso | auch a. mayn’t [meint]; preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u. optativ might [mait]; negative | negativ, verneinendnegalso | auch a. mightn’t [maitnt]; irregular | irregulär, unregelmäßigirr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dürfen, können müssen fähig imstande sein (defektiv,usually | meist meist Hilfsverb may may examples might possibility können, mögen (als prät ist heuterare | selten selten außer in indirekter Rede) might possibility it may happen any time es kann jederzeit geschehen it may happen any time you may be right du magst recht haben, vielleicht hast du recht you may be right he may not come vielleicht kommt er nicht es ist möglich, dass er nicht kommt he may not come he might have left es könnte sein, dass er (weg)gegangen ist he might have left it may rain vielleicht regnet es, es könnte regnen, kann sein, dass es regnen wird it may rain you might as well spend the night here du kannst ebenso gut hier übernachten you might as well spend the night here come what may komme, was da wolle come what may he might lose his way er könnte sich verirren he might lose his way you might have told me! das hättest du mir (wirklich) sagen können! you might have told me! hide examplesshow examples dürfen, können may permission may permission examples you may go du kannst gehen you may go may I ask? darf ich fragen? may I ask? may I help? in shop Sie wünschen?, kann ich helfen? may I help? in shop you may if you like du darfst, wenn du willst you may if you like I wish I might tell you ich wollte, ich dürfte (es) dir sagen I wish I might tell you he may not do it rare | seltenselten mit neg er darf es nicht tun dafüroften | oft oft cannot oder eindringlicher must not he may not do it rare | seltenselten mit neg hide examplesshow examples examples (as) well, just as well: you may well say so mit du hast gut reden (as) well, just as well: you may well say so mit well may you ask why! ironically | ironischiron du hast allen Grund zu fragen warum! well may you ask why! ironically | ironischiron we might as well go ebensogut könnten wir gehen, gehen wir schon we might as well go he might just as well have been dismissed er hätte geradeso gut entlassen werden können he might just as well have been dismissed hide examplesshow examples examples how old might she be? uncertain question wie alt mag sie wohl sein? how old might she be? uncertain question I wondered what he might be doing ich fragte mich, was er wohl tue I wondered what he might be doing examples may God bless you! wish Gott segne dich! may God bless you! wish may you be happy! mögest du glücklich sein! may you be happy! may it please your Grace Euer Gnaden mögen geruhen may it please your Grace may the best party win! möge die beste Partei gewinnen! may the best party win! hide examplesshow examples examples you may post this letter for me request Sie können diesen Brief für mich aufgeben you may post this letter for me request you might help me du könntest mir auch helfen you might help me you might at least offer to help du könntest wenigstens deine Hilfe anbieten you might at least offer to help examples mayor | oder od might intention, concessionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc als Konjunktionsumschreibung mayor | oder od might intention, concessionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc I shall write to him so that he may know our plans ich werde ihm schreiben, damit er unsere Pläne kennt I shall write to him so that he may know our plans though it may cost a good deal obwohl es sehr viel kosten könnte though it may cost a good deal whatever it may cost was immer es auch kostet whatever it may cost difficult as it may be so schwierig es auch sein mag difficult as it may be we feared they might attack wir fürchteten, sie würden angreifen we feared they might attack hide examplesshow examples müssen may legal term, law | RechtswesenJUR in Verordnungen may legal term, law | RechtswesenJUR in Verordnungen fähigor | oder od imstande sein may be capable obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs may be capable obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„may“: noun may [mei]noun | Substantiv s obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Maid, Jungfrau Maidfeminine | Femininum f may maid Jungfraufeminine | Femininum f may maid may maid
„May“: noun May [mei]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Mai Maifest -feier Maimasculine | Maskulinum m May May examples in May im (Monat) Mai in May the month of May der Monat Mai the month of May examples also | aucha. may figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lebensmaimasculine | Maskulinum m, -frühlingmasculine | Maskulinum m Blütezeitfeminine | Femininum f also | aucha. may figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig the May of his youth poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet sein Jugendlenz the May of his youth poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet May botany | BotanikBOT → see „hawthorn“ May botany | BotanikBOT → see „hawthorn“ examples may botany | BotanikBOT Gattg Ulmus (eine) Ulme may botany | BotanikBOT Gattg Ulmus may botany | BotanikBOT Gattg Arabis (eine) Gänsekresse may botany | BotanikBOT Gattg Arabis Maifestneuter | Neutrum n -feierfeminine | Femininum f May festival obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs May festival obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Universitätsprüfung am Ende des Frühjahrssemesters in Cambridge May <plural | Pluralpl> May <plural | Pluralpl> Bootrennen in Cambridge, spät im Maior | oder od früh im Juni May <plural | Pluralpl> May <plural | Pluralpl>